Réplique du film C.R.A.Z.Y.

_ I want to be like everyone else.
_ Thank God, you never will.

Personnage(s): Zachary et Madame Chose


Film: C.R.A.Z.Y.

Noter cette réplique

0 étoile(s) - 0 vote(s).
Vous devez être connecté pour noter une citation
Poster sur Facebook Tweeter Pin
Erreur! Désolé, merci de réessayer..
Bravo! La réplique vient d'être postée sur votre mur.
Poster sur Facebook Tweeter Pin
Erreur! Désolé, merci de réessayer..
Bravo! La réplique vient d'être postée sur votre mur.


Voir une autre réplique C.R.A.Z.Y.



Mieux vaut-il vivre comme un monstre ou mourir en homme bien ?

Shutter Island

Et oui j'ai connu ton père... et toi aussi, je te connais bien mon garçon. Tu sais, ton père m'a beaucoup parlé de toi au camp, pendant ces 5 ans ou on est restés côte à côte prisonniers à Hanoï, et on a vécu l'enfer tous les deux. Toi au moins... tout ça devrait t'être épargné... enfin on peut l'espérer. Dans une situation comme celle qu'on a dû vivre pendant 5 ans lui et moi... on se crée certaines responsabilités l'un envers l'autre. Si ce n'était pas moi qui... [il se retourne vers la mère de Butch] qui m'en était tiré, c'est le Major Coolidge qui parlerait à mon fils maintenant, à Jim. Mais le destin en a décidé autrement, c'est moi qui te parle aujourd'hui... à toi, Butch. J'ai quelque chose pour toi... [il s'assoit et sort une montre] une montre en or. Tu vois, cette montre appartenait à ton arrière grand-père qui l'avait acheté avant la guerre de 14, dans un magasin à quelques pas de chez lui à Knoxville dans le Tennessee. Pour lui, cette montre-bracelet représentait un pas en avant historique, à l'époque tout le monde portait les montres Gousset, des oignons. Peu après, sa montre au poignet, le caporal Coolidge quitta son Tenessee natal pour les tranchées. Sur tous les fronts de France, de Verdun jusqu'à la forêt noire, cette montre en or fût son plus fidèle compagnon. À la fin de la guerre, il rentra chez lui retrouver ton arrière grand-mère. Il ouvrit son coffre, il déposa sa montre et elle y resta quelques années. Jusqu'au jour ou la deuxième guerre mondiale éclata, qu'il fallut encore une fois ce battre contre les Allemands, et que ton grand-père Dane Coolidge fut mobilisé envoyé au front à son tour. Et ton arrière grand-père offrit la montre à son fils Dane sur un quai de gare, ce fut son dernier cadeau. Dane eut moins de chance que son père, comme tant de Marines, il fut tué. Il tomba héroïquement à la bataille de Wake Island. Tous ces hommes prévoyaient leur destin... lui aussi. Il n'avait plus aucune illusion, personne n'avait la moindre chance d'en sortir vivant, alors ton pauvre grand-père, sachant que l'assaut final allait être donné, alla trouver à l'aéroport un nommé O'Flaherty. Et bien qu'il ne l'eut jamais vu de sa vie, il lui dit « j'ai un fils, c'est un nouveau né. Et je n'ai vu ce fils qu'en photo. Je voudrais... si tu as la chance de rentrer un jour en Amérique que cette montre-bracelet soir remise à mon gosse ». Trois jours plus tard, ton grand-père fut tué. O'Flaherty qui lui avait donné sa parole porta la montre à ta grand-mère, pour qu'elle la donne à ton père quand il serait grand, la voici... [il la montre à Butch pendant un petit temps] Coolidge, l'avait sur lui le jour ou il s'est fait descendre, en volant, sur Hanoï. Ton père fut capturé et envoyé dans un camp de prisonniers. Si les Niaks voyaient sa montre, elle lui serait confisqué ! Il le savait ! Et pour lui, il était clair que cette montre... te revenait de droit, et pour rien au monde il ne voulait que les Niaks mettent leur pattes sur ton héritage, le patrimoine de son fils, alors il décida de la cacher. Comme il n'y avait pas d'autre cachette, il se l'est mise dans l'cul. Fallait avoir du courage pour le faire... se la mettre dans l'cul. Un jour, juste avant que la dysenterie le tue, il me donna la montre, j'ai alors caché ce vieux bout de métal dans mon anus deux années durant. Et... après 7 ans d'absence, je pu retrouver ma famille. Et aujourd'hui... cette montre, je suis venu te la donner.

Pulp Fiction

Typique !

Les lois de l'attraction

Blair : Nate attend que je lui donne une réponse.
Chuck : Il parait.
Blair : Ça t'intéresse de savoir ce qui me retient ? Je ne pourrais pas répondre à sa question tant que tu n'auras pas répondu à la mienne. Celle que je t'ai posée il y a une éternité... On est quoi l'un pour l'autre... ?
Chuck : Blair...
Blair : Il y a quelques mois, tu m'as dit qu'on ne pouvait pas être ensemble. Alors moi je t'ai cru. Mais à chaque fois que j'essaye de passer à autre chose, tu es là. On dirait que...
Chuck : On dirait que quoi ?
Blair : Que... Peut-être que tu veux simplement que je sois aussi malheureuse que toi.
Chuck : Non, je ne souhaiterai ça à personne... Je ne veux que ton bonheur Blair.
Blair : Alors réfléchis bien. Interroge ton cœur, je sais que tu en as un. Et dis-moi si les sentiments que tu as pour moi sont sincères ou si tout ça n'est qu'un jeu. S'ils sont sincères, on trouvera une solution. Personne ne souffrira. Mais si ce n'est pas le cas, je t'en pris Chuck, rends-moi ma liberté...
Chuck : Ce n'est qu'un jeu. Je déteste perdre. Tu peux partir.
Blair : Je te remercie !
[Blair part, Serena arrive]
Serena : Chuck, pourquoi tu lui as dit ça ?
Chuck : Parce que je l'aime plus que tout. Elle ne serait pas heureuse avec moi.

Gossip girl

Toi là-bas. Puisses-tu vivre éternellement.

300